
關於這個地點
二戰期間海軍陸戰隊的秘密通訊工作於 1968 年被解密,但直到 1989 年,第一座紀念碑才專門獻給加密專家,現在被稱為「納瓦荷密碼語者」。
這座巨大的雕塑位於鳳凰城市中心中央大道和托馬斯路拐角處的顯眼位置,雕塑家道格·海德選擇代表一位身著傳統服裝的密碼語者。傳統通訊設備:長笛。
在太平洋戰爭中的每一次重大戰役中,密碼語者都使用他們出了名的難懂的語言作為從未被破解的密碼的基礎。但納瓦荷語並不是美國軍隊在戰時通信中使用的第一種也不是唯一一種美洲原住民語言。切羅基、科曼奇和喬克托部落成員在第一次世界大戰中被部署,並與塞米諾爾、阿西尼博因和其他部落一起在整個第二次世界大戰期間繼續工作。以人均計算,在美國軍隊服役的美洲原住民人數比任何其他族裔都要多,他們的努力對於戰鬥的成功至關重要。
海德的血統是內茲珀斯人、阿西尼博因人和奇珀瓦人,他自己也是越戰的老兵。他是一位石材和青銅大師,他的作品遍佈美國各大博物館,包括史密森國家美洲印第安人博物館。雖然他的紀念碑明顯是納瓦霍語,但海德的目的是包括所有美洲原住民部落都能理解的符號。
鳳凰城紀念碑透過描繪一個拿著長笛的小男孩來傳達納瓦霍密碼說話者的精神,代表和平而不是戰爭的交流。軍裝和標誌性收音機的消失強調了新一代原住民將因密碼說話者的犧牲而過著和平的生活。據信,在 20 世紀 40 年代服役的 400 名密碼說話者中,如今還活著的人不到 10 人。
每週透過 Atlas Obscura Places 通訊了解更多不尋常和非凡的地方。
延伸圖集








