一个裸体女人在亚利桑那沙漠中行走求救死亡 article cover image
News/Community Wire/Archive/Jun 22, 2012
Legacy archive / noindex

一个裸体女人在亚利桑那沙漠中行走求救死亡

Republished with permission

一个裸体女人在亚利桑那沙漠中行走求救死亡 (亚省时报) 马里科帕县警长的官员说,一加州女子被发现在亚利桑那…

Local families

一个裸体女人在亚利桑那沙漠中行走求救死亡 (亚省时报) 马里科帕县警长的官员说,一加州女子被发现在亚利桑那沙漠里死亡。 After a car accident, she left her injured parents behind and walked for several hours to seek help before dying. The victim was identified as Chiang Mai Bol, 37, sheriff's investigators said. She was on vacation from California with her family. Friday about a half mile south of Highway 10 and 411. "Inside the car was an elderly Vietnamese couple and their daughter in their 30s," said Jeff, a spokesman for the Maricopa County Sheriff's Office. After the car crashed around 6 a.m., their daughter went into the desert to seek help. Two hours later, the couple spotted a passerby and called him for help. "We offered assistance to the parents. Unfortunately, due to the language barrier, we didn't understand at the time that their daughter went out and asked for help," Jeff said.直到夫妇俩被带到离事故发生地40公里之外的固特异市西谷医院,通过口译,我们从父母那得到了事情的经过。 MCSO just learned that their missing daughter was wandering in the sweltering heat. ”我们猜测她是在阳光下暴晒了8至10小时。”该名女子被发现时已经死了,在距离车祸发生地一英里左右,没有任何衣服。 "The best guess is that the body is missing some element or the injury may have occurred in the accident," he said.媒体问,CBS5询问 MCSO当时能否为这对父母找一个翻译,这也许能够挽救女儿的生命,但是发言人 不知道是否有这样的翻译。 MCSO says there is nothing suspicious about this death. Parents are expected to be fine. Jeff said being stranded in one place happens from time to time. He suggested that leaving some water in the car and staying in the car with a mobile phone is the best way to wait for rescue.

Sources and usage

This piece is republished or synchronized with permission and keeps a link back to the original source.

Editorial tags

Community WireArchiveRepublished with permission